Übersetzungen
dolmetschen
Deutsch - Tschechisch - Deutsch
Mgr. Ivo Zíka
Husova 788
CZ-53701 Chrudim
...man muss die Sprache manchmal gegen den Strich bürsten.
ivo.zika@tiscali.cz
+420777999770
Übersetzunsgerfahrung:
2003+ freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher
1990–2002 gelegentlicher Übersetzer und
Dolmetscher
Leistungen und Arbeitsweise:
Übersetzungen ins Tschechische, das die Tschechen verstehen;
Übersetzungen ins Deutsche;
Elektronischer Datenaustausch;
Dokumente und Daten
vertraulich
behandelt und Dritten nicht zugänglich gemacht;
Zweifelsfälle in Fachterminologie und Sprachgebrauch mit
Fachleuten konsultiert, Internetforschung zu Hilfe genommen.
Dolmetschen europa-/weltweit.
Fachgebiete:
Maschinenbau, Mechatronik, Mess- und Regeltechnik, Automobilindustrie, Verpackungstechnik,
Automation, Haushaltsgeräte,
Technologie, Bauwesen, Heizung, Ventilation und Klima,
Arbeitssicherheit, Transport, Logistik, Reisen, Umwelt,
Abfallentsorgung, Hardware, Informationssysteme, Internet, Untertitel, Zeitungsartikel.
Ausstellungen und Messen, Produktprospekte und -kataloge, Bedienungsanleitungen,
technische Dokumentation, Wartungsunterlagen, Webseiten, geschäftliche und private Korrespondenz.
Keine Übersetzungen in Recht, Versicherung und Wirtschaft.
Dolmetschen bei Installation, Wartung und Personalschulung für Fertigungslinien.
Kapazität:
6-9 Seiten pro
Tag, d.h. etwa 2500 Wörter (Standardseite 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen, ca. 250 Wörter),
in Sonderfällen bis zu 6500 Wörtern pro Tag.
Preise und
Zahlung:
0,08-0,10 EUR/Wort, je nach Umfang, Schwierigkeitsgrad und Format des
Quelltexts; TM-Gebrauch nach Absprache.
Korrekturlesen 30 EUR/Stunde.
Dolmetschen nach Absprache.
Preis und Liefertermin zunächst vereinbart, nach Auftragsbestätigung
verbindlich.
Zahlung
14 Tage nach Rechnungseingang.
SHA
Banküberweisung nach
Tschechien.
Registrierter Mehrwertsteuerzahler.
ID-Nr.: 72962089
USt-IdNr.: CZ7211220566
HW Ausstattung:
Kabelverbindung zum Internet 24/7, PC Athlon
Dual Core 5000+,
Bildschirmfläche 3x 1920x1080
Pixel,
Notebook Intel Core i7, iMac, Scanner, Drucker,
CD-/DVD-Brenner.
SW Ausstattung:
Win 10,
MS Office;
Ubuntu;
macOS;
CAT Tools - SDL Trados Studio 2019, 2011 FL und
Suite
2007 FL (8.3);
memoQ 8.7;
FrameMaker,
DTP nach Besprechung.
Sprachen:
Arbeitssprachen - Tschechisch
(Muttersprache), Deutsch (M.A.), Englisch
Sprachen von
Interesse - Russisch, Slowakisch, Polnisch, Koreanisch
Berufserfahrung:
2003+:
Freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher
2003: Exportmanager in HSLK-Branche
1998-2002: Export- und Projektmanager in Chemiebranche
1994-1998: Deutschlehrer im Sprachunterricht (DaF)
Ausbildung:
1992-1998:
Universität
Pardubice, M.A., Lehrer für Deutsch als Fremdsprache
1991-1992:
Universität Olomouc, Germanistik und Politologie
1987-1991:
Gymnasium Pardubice, Abitur - Tschechisch, Deutsch, Russisch, Bauwesen
Weitere
Kurse:
2006-2010:
Universität Pardubice,
Englisch für Wirtschaft und Handel; inkl. Seminare der tschechischen
Orthographie, Graphemik und Stilistik
2007-2008:
Universität Madeira, Englisch für Wirtschaft und
Handel (Erasmus-Programm)
Letzte Änderung: 07.12.2024
ivo.zika@web.de